La soluzione dell’impossibile

Nel post di ieri abbiamo visto come a partire dal significante Il-Nome-del-Padre, fioriscono altri significanti che nel processo analitico si riducono a un certo numero di significanti ed un certo numero di combinazione di essi. Abbiamo visto che l’esaurimento di tutte le combinazioni possibili porta alla soluzione dell’impossibile. Ora, in questo impossibile, l’essere appare per un istante. L’impossibile è il luogo dell’essere. È il luogo del “chi sono?”. In questo impossibile l’essere appare per un istante. È la scintilla di senso che appare per un momento. La questione di senso che viene posta al posto del soggetto. Il posto dell’impossibile, lo stesso posto del soggetto. È il posto preso con tutto il suo essere, come oggetto, per formulare la propria questione, nel proprio posto, che è il posto dell’impossibile. È il posto logico dell’impossibile. È il posto della verità. Il posto di una verità nuova. Alla quale non ci si può accontentare di far posto. Essa ci impone di cambiare posto. Bisogna spostarsi e cambiare posto. L’etica della psicoanalisi non è una questione di sapere ma è un cambiamento di posto, non è un accumularsi di sapere. Lo psicoanalista non è quello che ne sa su certe cose. Lo psicoanalista deve aver cambiato posto. Si tratta di spostarsi nel posto vuoto della verità. Questo posto, impossibile, della verità come impossibile, in cui i soggetto deve prendere posto, è designato da un significante privilegiato che sigla questo impossibile, un significante che è insieme il colmo del senso e il senza senso. È il caso del feticismo, del feticista che fu attirato dal luccichio sul naso. Glanz (brillio) auf der Nose: è il fallo materno, il fallo come velo della mancanza, è senza senso.

Luccichio che era il punto terminale di una catena significante che portava in un certo posto, cioè allo sguardo che da bambino rivolgeva alla madre per trovarne il fallo e che si era spostato su un luccichio sul naso, attraverso un gioco letterale della lingua. Glance (gettare uno sguardo alla madre per trovarne il fallo) on the nose.